What Decolonising Curriculum Actually Looks Like in a Classroom
Everyone is talking about decolonising education. Very few people are doing it. The word has become so politically charged that it has started to collapse under its own weight. This essay brings the conversation back to ground level.
Everyone is talking about decolonising education. Very few people are doing it.
That is not an accusation. It is an observation. The word has become so large, so politically charged, so freighted with expectation that it has started to collapse under its own weight. School leaders nod along in professional development sessions. Teachers feel guilty about things they cannot name. And African children continue sitting in classrooms designed for someone else.
I want to bring this conversation back to ground level. Not theory. Not policy. A classroom. Thirty children. A teacher. Tuesday morning.
Because that is where decolonising curriculum either happens or it does not.
What it is not
Decolonising curriculum is not removing all Western content from a school's reading list. It is not replacing Shakespeare with Achebe simply because one is African and one is not. It is not a diversity audit that counts how many Black faces appear in textbook illustrations.
These things matter. But they are the beginning of the question, not the answer.
And critically, decolonising curriculum is not about lowering academic standards. This is the assumption that frustrates me most, because it reveals the exact bias we are trying to dismantle. The idea that rigour and cultural relevance are in tension, that you can have one or the other but not both, is itself a colonial idea.
What it actually is
Decolonising curriculum is about interrogating the assumptions that sit underneath the content. It asks: who decided what counts as knowledge here? Whose way of thinking does this framework reward? What does a child have to leave behind about themselves in order to succeed in this system?
When I was working in Shanghai, I spent time in classrooms where children were navigating two or three languages simultaneously, carrying rich family histories, and arriving every morning at a school that expected them to park all of that at the door. The curriculum they encountered was coherent, well-resourced, and almost entirely disconnected from any version of who they actually were.
That is not a small thing. Children learn through connection. When a curriculum assumes that the only valid reference points are Western cities, Western scientists, Western fairy tales, and Western systems of logic, it asks children from other contexts to constantly translate themselves into someone else's framework. That is exhausting. It is also unnecessary.
Three things that change in practice
First, the entry points change. A decolonised curriculum finds multiple ways into a concept, not just the canonical one. If you are teaching about community systems, you do not only reach for ancient Rome. You reach for the ways communities in your children's own contexts have organised themselves, solved problems, and built knowledge. Both are valid. Both build understanding. One of them also tells the child that what their grandmother knows counts.
Second, the language of intelligence changes. Many African children have absorbed the idea that thinking in their home language is somehow less than thinking in English or French. A decolonised curriculum actively disrupts this. It treats multilingualism not as a problem to manage but as a cognitive asset to develop. Children who move fluidly between languages are doing sophisticated intellectual work. The curriculum should reflect this.
Third, the definition of success changes. Western educational frameworks have a particular shape. They reward individual performance, linear argument, and abstract reasoning. These are valuable skills. But they are not the only form intelligence takes. A curriculum that is genuinely inclusive of African ways of knowing will also make room for relational reasoning, oral tradition, collective problem-solving, and contextual knowledge. This is not softness. This is breadth.
What this looks like on a Tuesday morning
A teacher introduces a unit on environmental science. Instead of opening with a Western conservation framework, she opens with a question: what do your families know about the land? Children bring in stories. Some come from grandparents. Some come from the places families have lived. The teacher holds all of it as data, as starting knowledge, as equally valid as what will come from the textbook.
The textbook still comes. The scientific frameworks still come. But they arrive into a space that has already established: the knowledge you carry matters here.
That is decolonising curriculum. It is not a grand gesture. It is a series of small, deliberate choices about whose knowledge gets to be the starting point.
It is also not something that happens once in a professional development workshop and then is done. It is a practice. It requires teachers who are willing to be uncomfortable, leaders who resource that discomfort properly, and school systems that understand this work as long-term investment rather than box-ticking.
The children sitting in those classrooms do not have time for us to keep talking about it.